Viatcheslav (viatcheslav) wrote,
Viatcheslav
viatcheslav

Слов нет

Психолог Тим Ломас собирает иностранные слова, которые обозначают положительные эмоции и не имеют точного аналога в английском языке. Из 216 обнаруженных им слов Esquire отобрал десять, которых особенно не хватает и в русском.

слово

КА-ФУ-НЭ, португальский

Поглаживание по волосам любимого человека или ребенка, чтобы тот заснул



слово

ФАР-ГИ-НЭН, идиш

Радоваться и гордиться успехами другого человека

слово

СОМБРЭ-МЭ-СА, испанский

Время после застолья, когда гости еще не расходятся, а продолжают общаться или спорить

слово

ГЮМЮШ-САРВИ, турецкий

Отражение света Луны на водной глади (сегодня малоупотребительное)

слово

ДЖИ-ГИЛЬ, тагальский

Непреодолимое желание ущипнуть кого-то милого, любимого или симпатичного

слово

КОМО-РЭБИ, японский

Солнечный свет, который просачивается сквозь листву деревьев

слово

НУН-ЧХИ, корейский

Способность считывать эмоции другого человека и подстраиваться под его ожидания, например, знать, как угодить начальнику

слово

ПАЙС-КУС, норвежский

Наслаждение отдыхом и негой перед камином (kos — состояние, когда на душе разливается тепло)

слово

ФАЙЕР-АБЕНД, немецкий

Расслабленное приподнятое настроение с чувством удовлетворения после рабочего дня, когда хорошо поработал и заслужил отдых



Это прекрасное, я считаю:

слово

СОУ-ЛАР-ФРИ, исландский

Редкий солнечный день, который служит уважительной причиной для отгула или раннего ухода с работы
Tags: лингвистика, русский язык
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment