Viatcheslav (viatcheslav) wrote,
Viatcheslav
viatcheslav

Белой акации гроздья душистые

Эта мелодия имеет цыганские корни. А слова появились позже, причем разные.

Мелодия "Белой акации гроздья душистые" в исполнении Максима Чигинцева



Согласно одним источникам, романс "Белой акации гроздья душистые" был впервые опубликован в 1902 году. В конце 19-го века в Санкт-Петербурге немец Юлиус-Франц-Генрих-Мартин Циммерман открыл нотный магазин и музыкальное издательство, опубликовав произведения Балакирева, Гречанинова, Танеева и других русских музыкальных классиков. В том числе, им же издавалась серия «Цыганские ночи», в которой и напечатали наш романс без указания авторов.

Другие источники называют отправной точкой 1903 год, когда в серии «Цыганские песни Н. П. Люценко», издаваемой в том же Питере «Нотопечатней В. Бесселя и Ко», был опубликован клавир романса «с вокальными партиями для тенора и сопрано».

По крайней мере, два этих источника объединены «цыганским» происхождением романса, что, в общем-то, для того времени и не сильно удивительно, равно как и отсутствием авторов музыки и слов. С ростом популярности романса и его распространением на граммофонных пластинках по городам и весям росло лишь количество приложивших к нему руку постфактум. Например, со словами «экспериментировали» Варя Панина (1903), Волин-Вольский, А. Пугачёв. Музыку на свой лад аранжировали А. Зорин (он же А. М. Цимбал) (1903), М. Шаров, М. К. Штейнберг (1906) – каждый из них отличился в написании или переписывании тех или иных «цыганских романсов». Многие исследователи считают, что словами романса "Белой акации гроздья душистые" является творчески переработанное стихотворение упомянутого А. Пугачёва, хотя документальных подтверждений тому доселе не обнаружено.

А вот дальше бедный романс куда только судьбинушка не забрасывала. К 1914 году он был столь исполняемым и любимым, что «ушёл» добровольцем в Первую мировую войну, где приобрёл другие слова на тот же самый мотив (сия традиция, как мы уже знаем, была поддержана многими песнями также и во время Великой Отечественной войны). Теперь это уже была «Слыхали, деды, война началася». В 1917 году свершилась та, о которой так долго говорили большевики, после чего страна погрузилась в пучину другой войны – Гражданской. И вновь наш романс оказался на передовой, притом с обеих конфликтующих сторон и практически с одинаковыми словами припева. У «белой гвардии» это была песня «Мы смело в бой пойдём» с вариантами слов «Вот показались красные цепи/С ними мы будем драться до смерти» и идеей умереть «за Русь святую», на что красноармейцы вмиг ответили сначала «Вот и окопы/Трещат пулеметы/Но их не боятся/Красные роты», а после и вовсе ускорили темп до маршевого, мелодии припева придали элементы гусарской мазурки и выдали на-гора песню «Смело мы в бой пойдём», умирая уже «за власть Советов».

Так, триединым, романс и продолжал жить. «Добровольческую» версию, конечно, вряд ли кто-то исполнял, а вот исходный романс "Белой акации гроздья душистые", упомянутый, к слову, в книге Ильфа и Петрова «12 стульев» Остапом Бендером в контексте «Белой акации, цветы эмиграции», и, конечно же, «Смело мы в бой пойдём» ждала более счастливая судьба.

В 1975 году Владимир Павлович Басов работал как режиссёр над своим новым фильмом по пьесе Михаила Булгакова «Дни Турбиных», и довольно тонко обыграл тот момент, что одна и та же песня звучала в своё время по разные стороны баррикад. В качестве музыкальных специалистов были приглашены поэт Михаил Матусовский и композитор Вениамин Баснер, и вот как вспоминал сам Михаил Львович о своей работе над фильмом:

«Приступая к съёмке „Дней Турбиных“, Владимир Павлович вспомнил, что в те давние времена, когда происходит действие пьесы Булгакова, в моде был романс „Белой акации гроздья душистые“, мелодия которого позднее изменилась почти до неузнаваемости, приобрела маршевый характер и легла в основу известной революционной песни „Смело мы в бой пойдём“. Режиссёр захотел, чтобы темы этих двух песен прозвучали в картине как отзыв, эхо, отдалённое воспоминание тех лет, и поставил такую задачу передо мною и композитором Вениамином Баснером. Так появились в фильме две песни».

При этом песня о бронепоезде «Пролетарий» позже так никому из исполнителей не приглянулась, став лишь рядовой и одной из многих, а вот «Романс», как назвали поэт и композитор песню-реминисценцию к «Белой акации», обрёл свою вторую молодость.

В итоге все вспомнили и исходный цыганский романс, который вновь стал исполняемым известными певцами наряду с новым творением Матусовского и Баснера. Чему я, к слову, несказанно рад, так как и тот, и другой вариант весьма красивы и задушевны – каждый по-своему, а сам романс "Белой акации гроздья душистые", как мы видим, прекрасно себя чувствует аж в четырёх ипостасях.

Использованы материалы сайта historyonesong.com



Еще из истории песен:

El Bimbo - История одной известной мелодии
Tombe la neige - Падает снег
La cucaracha - Кукарача
Памяти Карузо
Катюша
Авторское право на тишину
Пусть всегда будет солнце
Гимн США
Tags: музыкальные истории
Subscribe

Posts from This Journal “музыкальные истории” Tag

  • Самые дорогие клипы

    На короткие музыкальные клипы, как и на создание фильмов, уходят миллионы долларов – режиссеры используют массу спецэффектов, пытаясь впечатлить…

  • Чудо - шарманка

    Музыканту из шведской группы Wintergatan потребовалось 2 года, чтобы создать сумасшедшую музыкальную машину в которой играют 2000 железных…

  • Cколько времени необходимо, чтобы записать пластинку, которая потом разойдётся миллионными тиражами?

    Факты из мира музыки: обладатели "самых быстро записанных альбомов". В октябре 2011 года Дэймон Албарн за четыре недели закончил работу над…

  • Uno momento

    Или здесь: Download Uno Momento for free from pleer.com Море красивая женщина, Какая красивая песня, Вы знаете, я люблю тебя, всегда я…

  • Собачий вальс

    Все знают незатейливую пьесу для фортепиано под названием "Собачий вальс". Вальсом в собственном смысле слова эта пьеса не является, так как…

  • Kiss of Fire

    Это очень известная песня исполнялась многими певцами начиная с 50-х годов прошлого века. В России она наиболее известна в исполнении Луи Армстронга:…

  • Гимн США

    В последнее время, в русскоязычном интернете набирает обороты утверждение, что американцы, взяли мелодию для своего гимна из русской народной песни…

  • Пусть всегда будет солнце

    Сегодня, речь пойдет об известной всем песне - "Пусть всегда будет солнце". Сначала об истории текста, которая не менее интересна, чем сама мелодия и…

  • Авторское право на тишину

    Английский певец и композитор Майк Батт в 2001 году выпустил альбом кавер-версий классических произведений (кавер-версия - это авторская музыкальная…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments